OEM販売のご相談

デジタル家電製品取扱説明書の多言語対応 XML 自動組版

三和印刷工業株式会社様 導入事例

「デジタル家電製品」取扱説明書を、AH Formatterにより XML+XSLTで自動組版

  • 23言語のドキュメントに対応したXSLTスタイルシートの設計
    • 日本語、中文簡体、中文繁体、韓国語、アラビア、ペルシャ、英語、フランス、スペイン、ドイツ、イタリア、オランダ、ポルトガル、ロシア、ウクライナ、デンマーク、フィンランド、スウェーデン、ノルウェー、チェコ、ポーランド、ハンガリー、トルコ
  • レイアウトの微調整に対応するため、XSLTスタイルシートのプロパティ設定を容易にする
  • AH Formatterによる冊子単位、章単位の自動組版PDF出力
  • 編集用エディタ及びデータ管理システムは自社開発データベースを使用
  • データベースは多言語対応、TRADOSと連携
  • Web用データ(HTML)の自動生成は自社開発システムを使用

Formatter 導入による効果

  • XML自動組版の採用により、入力作業の平準化・定型化・オペレータの技術教育費の削減
  • 制作費・管理費のコストダウン、マンパワーの有効活用
  • XSLTスタイルシートの利用により、コンテンツ作成時の組版レイアウト指示不要
  • 改訂編集作業・必要な時に改定部の組版から校正ができることで、集中する改訂作業と編集・組版の迅速化を実現
  • 編集途中でもリアルタイムでPDFを出力できるため、校正作業が随時可能
  • 製品シリーズ毎、言語毎の組版結果PDFを簡単に作れる機能を実現した
  • 一括ページネーションとPDF化を数分で実現している

Formatterを選定した理由

製品取扱説明書の即時プレビューと大量データの一括組版にも耐えうる処理速度が得られること、そして高度な組版再現を可能とするXSLT スタイルシートの設計により、データ入稿から紙面生成までを最速で実現する機能。これを前提に、柔軟性と汎用性を持つ組版エンジンとしてAH Formatter と既存のDBシステムを連携することが最適と考えました。

多言語組版事例

多言語組版事例
多言語組版事例